• Język angielski dla dzieci, cz. 2 6.04-10.04.2020r.
          • Język angielski dla dzieci, cz. 2 6.04-10.04.2020r.

          • 09.04.2020 15:45
          •                   Język angielski dla uwięzionych dzieci, część 2.

              Kochani, dziś proponuję Wam prześliczną bajkę twórcy historyjek o bardzo głodnej gąsienicy,  brązowym misiu, czy bardzo zapracowanej pajęczycy. Pamiętacie je? Tym razem poznacie losy młodego świerszcza, który szuka swojego głosu. Obejrzyjcie ją koniecznie i zapamiętajcie jak najwięcej owadów i innych stworzeń, które pojawią się w tej opowieści.
            https://youtu.be/YdiGEjz5b0Q

            Przesyłam Wam też pełne tłumaczenie całej historii, tak, by rodzice mogli oglądając z Wami wyjaśniać Wam trudniejsze kwestie i by było Wam łatwiej zrozumieć o czym rozmawiają bohaterowie bajki. Po obejrzeniu, starsze dzieci, lub te, które chciałyby, mogą spróbować odpowiedzieć na podane pod tłumaczeniem pytania dotyczące filmu. A oto cała historia:

             

            BARDZO CICHY ŚWIERSZCZ

                  Pewnego ciepłego dnia, z maciupeńkiego jajeczka wykluł się mały świerszcz.

            1. „Witaj!”- zacykał duży świerszcz, pocierając swymi skrzydełkami o siebie.

            Mały świerszczyk chciał odpowiedzieć, więc też potarł swoimi skrzydełkami o siebie, ale nic się nie wydarzyło…. Żadnego dźwięku.

             

            1. „Dzień dobry” - zabrzęczała szarańcza, wirując w powietrzu.  Mały świerszczyk chciał odpowiedzieć, więc potarł swoimi skrzydełkami o             siebie, ale nic się nie wydarzyło. Żadnego dźwięku.

             

            1. „Hello”- wyszeptała modliszka, skrobiąc swoimi ogromnymi przednimi odnóżami o siebie.

            Mały świerszczyk chciał odpowiedzieć, więc potarł swoimi skrzydełkami o siebie, lecz nic się nie wydarzyło. Żadnego dźwięku.

             

            1. „Dobrego dnia”- odezwał się robaczek wyłaniając się z tunelu wygryzionego w jabłku.

            Mały świerszczyk chciał odpowiedzieć, więc potarł swoimi skrzydełkami o siebie, ale nic się nie wydarzyło. Żadnego dźwięku.

             

            1. „Cześć”- zawołał przez bąbelki, ze swojego morza piany, pienik ślinianka. Mały świerszcz chciał odpowiedzieć, więc potarł swoimi skrzydełkami o siebie, ale nic się nie wydarzyło. Żadnego dźwięku.
            2. „Dobrego popołudnia!”- zaskrzeczała cykada przyczepiona do gałęzi drzewa.

            Mały świerszcz chciał odpowiedzieć, więc potarł swoimi skrzydełkami o siebie, lecz nic się nie wydarzyło. Żadnego dźwięku.

             

            1. „Jak się masz?”- zabrzęczał trzmiel, przelatując z kwiatka na kwiatek.

            Mały świerszcz chciał odpowiedzieć, więc potarł swoimi skrzydełkami o siebie, ale nic się nie wydarzyło. Żadnego dźwięku.

             

            1. „Dobry wieczór”- zafurczała ważka szybująca ponad wodą.

            Mały świerszcz chciał odpowiedzieć, więc potarł swoimi skrzydełkami o siebie, lecz nic się nie wydarzyło. Żadnego dźwięku.

             

            1. „Bzzzz bzzzz… Dobranoc!”- brzęczały komary tańcząc pośród gwiazd.

            Mały świerszcz chciał odpowiedzieć, więc potarł swoimi skrzydełkami o siebie, ale nic się nie wydarzyło. Żadnego dźwięku.

             

            1.   Księżycowa ćma żeglowała po niebie cicho, pośród nocy, a świerszcz delektował się spokojem. Gdy ćma zniknęła po cichu w oddali, świerszcz ujrzał drugiego świerszcza: ONA również była bardzo cichym świerszczem. Wtedy on potarł swoimi skrzydełkami o siebie raz jeszcze….i tym razem wydobył z siebie najpiękniejszy dźwięk jaki ona kiedykolwiek słyszała.

             

            1. Ile nazw owadów i innych zwierzątek zapamiętałeś z filmu? Nie wszystkie były wspomniane w historii, a jednak pojawiły się gdzieś w jej tle.
            2. Poproś mamę lub tatę, by przeczytali po angielsku te kilka pytań dla Ciebie i postaraj się odpowiedzieć na nie:

              Is the cricket happy or sad? Czy świerszcz jest wesoły czy smutny?

              Is the mantis dangerous? Czy modliszka jest niebezpieczna?

              Is the cikad quiet or loud? Czy cykada jest cicha czy głośna?

              Is the frog blue or green? Czy żaba jest niebieska czy zielona?

              Is the mantis small or big? Czy modliszka jest mała czy duża?...etc…

            Czy pamiętasz angielską nazwę dla trzmiela, ważki albo komarów? Cofnij bajkę i sprawdź, proszę.

             Tymczasem pozdrawiam rodziców i dzieci i dziękuję, że zechcieliście obejrzeć i posłuchać tej ślicznej historii. Kolejne prześlę już wkrótce!

              - Wasza pani od języka angielskiego – Basia Malaga

             

            1.  

                

             

          • więcej
          • Język angielski, cz. 1 30.03-3.04.2020r.
          • Język angielski, cz. 1 30.03-3.04.2020r.

          • 09.04.2020 15:44
          •   Pozdrawiam serdecznie i czym prędzej przekazuję wskazówki dla rodziców pozostających z dziećmi w domach w tym trudnym czasie.

             

             Zrozumiałym jest, że nie możemy teraz wprowadzać zupełnie nowego materiału, jednak wykorzystajmy ten czas na utrwalanie i powtórzenie poznanych zagadnień: słówek, zwrotów, wierszyków i piosenek.

               Zalecanym jest, (by dziecko nie traciło kontaktu z poznawanym, drugim językiem), ćwiczenie z nim co najmniej dwa razy w tygodniu.

              Oto kilka pomocnych technik i metod, które pozwolą państwu wspomóc proces nauki poprzez grę, zabawę, śpiew, rytm i ruch.

              Dzieci znają już wiele słów i zwrotów opisujących podstawowe czynności dnia codziennego, przymiotniki wprowadzane na zasadzie przeciwieństw poprzez zabawy ruchowe; potrafią określać swoje preferencje, gusta, używając zwrotów, np: „I like bananas”,”I don’t like broccoli”, „Do you like sushi?”; pytać i odpowiadać na pytanie „Can you swim?”, „Can you fly?”, „Can you dance?”…”Yes, I can”, „No, I can’t”, etc…

              Dzieci poznały podstawowe kolory, słownictwo związane z jedzeniem (+owoce, warzywa…), nazwy zwierząt, pojazdów, ubrań (shoes, a scarf, a jacket, a hat), czynności….

              Wiele z wykorzystywanych na moich zajęciach materiałów to literatura dziecięca, w tym ruchome książeczki 3D, lub interaktywne – z ruchomymi elementami, gry planszowe, karciane… ale też sporo pochodzi ze stron internetowych dla nauczycieli języka angielskiego, lub anglojęzycznych portali dla nauczycieli przedszkolnych i wczesnoszkolnych.

            1. Zachęcam rodziców do zabawy z dziećmi z wykorzystaniem poznanych już zwrotów i słówek, do wspólnego śpiewania piosenek, takich jak np. ta:

                 „If you’re happy, happy, happy, clap your hands …. If you’re sleepy, sleepy, sleepy, take a nap….. Dzieci będą same śpiewały kolejne zwrotki i reagowały na polecenia w nich zawarte, jak: If you’re scared, say „Oh no!”, If you’re angry, stomp your feet…etc…

            1. Doskonałym ćwiczeniem gimnastycznym na rozpoczęcie dnia (zwłaszcza w trakcie domowej kwarantanny ߘꦬt;/span>), niech będzie zabawa ruchowa w przeciwieństwa:

             Stajemy naprzeciwko dziecka i wypowiadamy głośno słowa: BIG (duże)…np. duże koło -big circle i zataczamy wielkie koło rękami, SMALL (małe), małe koło fomujemy dłonią, jak lunetę, przykładamy do oka… Dzieci już w tym momencie powinny podłapać zabawę i same przypomną Państwu kolejne pary przeciwieństw jakie poznały dzięki temu ćwiczeniu. Naśladujcie ich ruchy, proście by Wam pokazały ile tylko zdołały zapamiętać. Podpowiem: slow/fast-wolno/szybko;  under/over-pod/nad;  in/out-w środku/na zewnątrz;  left/right- lewa/prawa;  up/down- w górę/w dół;  open/close-otworzyć/zamknąć…np. książkę (open the book);  long/short- długie/krótkie;  yes/no-tak/nie;  …etc… oraz zwroty: Touch your toes, put your finger on your nose, stretch up high, put you finger on the sky, stomp your feet, close your eyes, open your eyes, put up your hands, walk on your toes, hills, jump high, sleep, freeze!

            1. Kolejna zabawa to odgrywanie i nazywanie emocji: I’m angry (stomp your feet), I’m hungry, I’m cold, I’m hot, I’m happy, I’m sad. Można zapytać dziecko: Are you hungry? ; Are you happy? ; albo zrobić smutną minę i zapytać: Am I happy?, Am I angry? Dzieci odpowiedzą: No, lub Yes.
            2. Zabawa w krzesełka. Proszę zapytać dzieci na czym polega ta gra i jakie są jej zasady, a na pewno otrzymacie Państwo pełen wachlarz propozycji językowych do wykorzystania w tej zabawie ruchowej. Uwaga! Niezbędnym rekwizytem będą domowe krzesła. Jestem pewna, że frajda będzie murowana.

            Przydatne zwroty: fly high, swim slowly, swim fast, walk on your toes, hills, freeze, run, walk slowly, stop, jump high, close your eyes, crawl, sit down. Krzeseł ma być zawsze mniej niż osób krążącym wokół nich. Kto nie zdąży usiąść zostaje nauczycielem i dyktuje pozostałym co mają robić, jednocześnie musimy pamiętać by wyeliminować z zabawy jedno krzesło po każdej rundzie, aż zostaje jedna osoba na końcu. Można dodatkowo zrobić dla niej złoty medal, a pozostałym srebrny i brązowy. (Gold medal; silver medal; brown medal).

             

            1. Zabawy z wykorzystaniem kart pracy, rysunków (można w domu wykonać samemu), lub, jeżeli wolicie Państwo oprzeć się na gestach i mimice, również jest to zalecana metoda. W tym wypadku ćwiczymy zwroty „I can” i „I can’t”oraz „Ilike’ i „I don’t like”:

            I can jump high. I can’t drive (Ja umiem skakać wysoko, nie umiem jeździć autem)

            I can swim but I can’t fly (umiem pływać lecz nie potrafię latać) i pytamy: Can you swim? Can you fly? Can you ride a horse? ?/jeździć konno/

            I like bananas, but I don’t like broccoli (lubię banany ale nie lubię brokułów) etc… do tego korzystamy z narysowanych emotikonów (można znaleźć w internecie gotowe wzory), lub pokazujemy miny (mimika)

            1. Gorąco polecam gry planszowe typu BINGO, Piotruś (do przeciwieństw, kolorów, zwierzaków, etc…) wszelkie planszowe, które można wykorzystać do nauki języka, nawet zwykłe do poruszania się trasą z przeszkodami. Dzieci mogą razem z wami taką planszówkę skonstruować, a zwroty do wykorzystania czerpać z pamięci, np.: stop, turn around. Go two spaces forward (idź dwa pola do przodu), go back one space (cofnij się o jedno pole)…etc…
               
            2. Proszę zaglądać do internetu. Można tam znaleźć angielskie wersje bajek takich jak: „Charlie and Lola” (dla dzieci starszych; z pięknym brytyjskim akcentemߘꦬt;/span>), „Peppa pig”, ( dla młodszych) oraz liczne piosenki i filmy muzyczne, które oswajają dzieci z brzmieniem języka angielskiego i zachęcają do wsłuchiwania się w treść; Cocomelon – „My first day of school” – (dzieci wprost uwielbiają), „rainbow popsicles”, „Humbty dumbty”… Różne wersje „Head, shoulders, knees and toes”, „I’m so happy”, „Five little monkeys”, „Little bird, little bird, can you clap?”, „Who stole the cookie from the cookie jar?”, „Put on your shoes”, oraz wiele innych znanych już dzieciom, ale i nieznanych jeszcze piosenek z historyjkami w tle.

            Życzę wyśmienitej zabawy z językiem angielskim oraz tryskania zdrowiem, a już wkrótce prześlę propozycje przepięknych bajek znalezionych w internecie, których posiadam wersje książkowe (Takich jak już znana nam Bardzo głodna gąsienica (A very hungry Caterpillar) wraz z tłumaczeniem, które pomoże dzieciom oglądać je ze zrozumieniem. – Wasza pani od angielskiego –                  

            Barbara Hankus-Malaga ߘꦬt;/span>

             

             

             

             

             

             

          • więcej
      • Kontakt

        • Samorządowe Przedszkole Nr 80 w Krakowie
        • (12) 421-57-23
        • ulica Kotlarska 5a 31-539 Kraków 31-539 Kraków Poland
        • Dyrektor przedszkola: Anna Kaczmarczyk-Korzonek Dyrektor przedszkola przyjmuje, po wcześniejszym uzgodnieniu: Wtorek: 16:00 - 17:00 i Czwartek: 09:00 - 11:00 Sekretariat: Agnieszka Chalota-Ciochoń Poniedziałek - Piątek: 9:00 - 15:00
      • Logowanie